Шульгин Микуль Иванович

Шульгин Микуль Иванович (1940-2007) – хантыйский поэт. Родился в семье рыбака и охотника ханты. После окончания Мужевской средней школы он поступил в Ленинградский педагогический институт имени Герцена (1958-1959). Там Шульгин начал писать стихи, в основном на хантыйском языке. Он учился вместе с такими талантливыми начинающими писателями, как Юван Шесталов, Владимир Санги, Юрий Рытхэу, Вячеслав Лебедев.

Стихотворения Микуля Шульгина впервые появились на страницах окружной газеты «Ленин пант хуват» в 1960 году. В 1962 году вышел его первый поэтический сборник на хантыйском языке «Мави Ас» («Медовая Обь»), сборники стихотворений и сказок «Нелынг Айвой» (1969) и «Тови Ар» («Песня весны») (1971).

Микуль Шульгин первым ввел в хантыйскую поэзию рифму. Он придерживался русской системы стихосложения. Им сделан первый поэтический перевод «Сказки о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина и «Конёк-Горбунок» П. Ершова на хантыйский язык. В 1969 году в Средне-Уральском книжном издательстве вышла небольшая детская книжка Микуля Шульгина – сказка «Жадная мышка».

В 1971 году Шульгин принят в Союз писателей, а в 1975 году Средне-Уральское книжное издательство выпустило сборник стихов хантыйского поэта «Благодарность» – первая его книга на русском языке. Перевел стихи на русский язык ленинградский поэт Вячеслав Кузнецов.

А.Белый в статье «Жизнь и людей с каждым днём познавая…» (1975) пишет: «Сквозной мотив сборника «Благодарность» – благодарное чувство ко всем, кто помог хантыйскому народу занять равноправное место в братской семье народов СССР.

Деревьев и трав полукружья –

В хантыйской деревне рассвет…

Зимою морозной и вьюжной

Я здесь появился на свет.

В каждой строчке, написанной поэтом, – кропотливая работа над словом, в каждом четверостишии раскрывается перед нами мир удивительный, полный своих забот и чаяний. Здесь «словам тесно и мыслям просторно». Поэт пишет о новом, что прочно вошло в быт народов Севера, когда-то угнетенных и униженных»

Шульгин работал литературным сотрудником газеты «Ленинская правда», методистом окружного Дома народного творчества, научным сотрудником окружного краеведческого музея. Для творческой манеры характерно сочетание открытого лиризма со зримой вещественностью деталей.


Возврат к карте